Перевод "фруктовое мороженое" на английский

Русский
English
0 / 30
фруктовоеAdjective of фрукт
мороженоеice-cream frozen chilled
Произношение фруктовое мороженое

фруктовое мороженое – 30 результатов перевода

Это не имеет значения, Анна.
Хотите фруктовое мороженое?
Нет, спасибо.
That doesn't matter, Anna.
Would you like a Popsicle?
No, thank you.
Скопировать
Нет, спасибо.
Фруктовое мороженое освежает.
Нет, спасибо.
No, thank you.
- A Popsicle sure is refreshing.
- No, thank you.
Скопировать
НО МОЙ ФЛОМАСТЕР СЛОМАЛСЯ.
А ПОТОМ У МЕНЯ БЫЛО ФРУКТОВОЕ МОРОЖЕНОЕ.
Я ХОЧУ СКАЗАТЬ, ЧТО У МЕНЯ БЫЛО 12 ПАЧЕК ФРУКТОВОГО МОРОЖЕНОГО.
But my crayon broke.
And then I had a Popsicle.
I mean, I had 12 Popsicles.
Скопировать
А ПОТОМ У МЕНЯ БЫЛО ФРУКТОВОЕ МОРОЖЕНОЕ.
Я ХОЧУ СКАЗАТЬ, ЧТО У МЕНЯ БЫЛО 12 ПАЧЕК ФРУКТОВОГО МОРОЖЕНОГО.
ТЫ ЛЮБИШЬ ФРУКТОВОЕ МОРОЖЕНОЕ, ФРЕНСИС? ПОМОЛЧИ, ДЬЮИ.
And then I had a Popsicle.
I mean, I had 12 Popsicles.
You like Popsicles, Francis?
Скопировать
Я ХОЧУ СКАЗАТЬ, ЧТО У МЕНЯ БЫЛО 12 ПАЧЕК ФРУКТОВОГО МОРОЖЕНОГО.
ТЫ ЛЮБИШЬ ФРУКТОВОЕ МОРОЖЕНОЕ, ФРЕНСИС? ПОМОЛЧИ, ДЬЮИ.
ХВАТИТ НАДОЕДАТЬ ФРЕНСИСУ.
I mean, I had 12 Popsicles.
You like Popsicles, Francis?
Shut up, Dewey.
Скопировать
Привет Билл.
Билл, ты хочешь дробленных орехов с твоим фруктовым мороженым?
Моим чего?
Hey Bill.
Bill, you want some crushed nuts with your sundae?
My what?
Скопировать
Да.
Ты был в буфете, ел фруктовое мороженое.
Да иди ты.
Yeah.
You were at the snack bar eating the hot fudge sundae.
Get out of here.
Скопировать
- Да. Да, я тоже.
Он был в буфете и ел сливочное фруктовое мороженое.
У него все лицо было в нем.
Yeah, me too.
He was at the snack bar eating a hot fudge sundae.
He had it all over his face.
Скопировать
Мы с Ларри здесь были.
У них потрясающее фруктовое мороженое.
Тебе понравится.
Larry brought me here.
They have amazing sundaes.
You will make room.
Скопировать
- Извини.
- Я заказала фруктовое мороженное.
Отлично.
- Sorry.
- I ordered us some sorbet.
Great.
Скопировать
Один... нет, два "наполеона".
- Есть фруктовое мороженое?
- Конечно.
These little strawberry things... One... No, two mille-feuille.
Do you have sorbet?
Sure.
Скопировать
Пожар!
Ах, моё последнее американское фруктовое мороженое, залитое моей последней американской виноградной газировкой
Фез, жаль что тебя департируют... но это твое "последнее американское" уже достало.
Fire!
Ah, my last American Popsicle washed down by my last American grape soda.
Fez, it's sad you're getting deported... but this "last American" crap's getting annoying.
Скопировать
Тина!
Фруктовое мороженое!
Будешь строить со мной форт?
Yay, Tina!
Popsicle sticks!
Will you build a fort with me?
Скопировать
- Он внес свежий взгляд. - Вот как?
Но он торгует фруктовым мороженным.
Он переписал сценарий.
Fresh perspective.
- He sells Slush Puppies.
- He rewrote it. - Oh, great.
Скопировать
Ты знаешь что я хочу?
Фруктовое мороженое.
Фруктовое мороженое.
You know what I want?
Popsicles.
Popsicles.
Скопировать
Фруктовое мороженое.
Фруктовое мороженое.
Прекрасно.
Popsicles.
Popsicles.
Awesome.
Скопировать
Как только Карла появится, я поеду кататься верхом, и я хочу от тебя хороший отчет.
(Попсиклс - фруктовое мороженое на палочке)
Неужели они продали не достаточно летом?
As soon as Carla gets here, I'm going riding, and I want a good report.
Who wants a Popsicle when it's snowing?
Don't they sell enough during the summer?
Скопировать
Да.
Я хочу фруктового мороженого.
Код безопасности 4-8-7, правильно?
Yes.
I would like a popsicle.
Security code 4-8-7, right?
Скопировать
И Миранда переехала в Бруклин вместе с Брэди и Стивом.
Кто хочет фруктового мороженого?
Ой, ой.
And Miranda journeyed to Brooklyn for Brady and Steve.
Who wants a Popsicle?
Oh, man. Boy.
Скопировать
Я сказала, что навещу тебя летом.
Два фруктовых мороженых.
Нет. Я заплачу.
I said I'd visit you in the summer.
Two popsicles
No. it's on me.
Скопировать
Оно заморожено!
Милашка, как насчет фруктового мороженого?
Это самый жаркий год, что когда-либо был в Гонконге.
It's frozen!
Pretty girl, want a popsicle?
This is the hottest year ever in HK.
Скопировать
Идет!
Эй, красавица, угощайся фруктовым мороженым?
Нет.
Deal!
Hey, pretty girl, fancy a popsicle?
No.
Скопировать
Я слышала, у них там появились гонки наскар.
Что за гнездо Вы можете построить с фруктовым мороженым, рогипнолом (клофелином) и молотком?
Гнездо для редкой африканской птички, которая называется "нетвоёдело".
I hear they got Nascar there now.
What kind of birdhouse can you build with popsicles, roofies, and a mallet?
It's for a rare African bird called "Nunya business."
Скопировать
Так, вещи.
Немного денег из нашего комода, Немного одежды из нашего чулана и фруктовое мороженое на палочке.
Фруктовое мороженое?
- That's the thing.
Just some money from our bureau, some clothes from my closet and popsicles.
Popsicles?
Скопировать
Немного денег из нашего комода, Немного одежды из нашего чулана и фруктовое мороженое на палочке.
Фруктовое мороженое?
Ага.
Just some money from our bureau, some clothes from my closet and popsicles.
Popsicles?
Yeah.
Скопировать
Вы так поступаете с ней потому, что она спасла вашу жизнь?
Вы должны благодарить ее, а не превращать во фруктовое мороженое!
Эта тварь не спасла меня!
You are doing this to her because she saved your life?
You should be thanking her, not turning her into a popsicle!
That thing didn't save me!
Скопировать
- Миллионы.
Но, когда я лезу в холодильник за фруктовым мороженным, или за пультом управления, потому что иногда
Замороженные вафли.
Millions.
But when I go to the freezer looking for a Popsicle-- or the remote control because Lily and I are having a fight and she's hidden it there-- you know what I find?
Frozen waffles.
Скопировать
Я не уверен, что это правда.
А как ты собираешься отгонять их палочкой от фруктового мороженого?
Это дротик.
I'm not sure that's true.
And how are you gonna fend them off with a popsicle stick?
It's a spear.
Скопировать
У меня нет страховки.
Я клал на него фруктовое мороженое, и он посинел.
Попробуйте вишневое.
I don't have any insurance.
I've been taping it to a popsicle stick, and it's turning blue.
Try cherry.
Скопировать
Садись ужинать, пока он не растаял.
Фруктовое мороженое и оливки?
Мы что, сдались?
Eat your dinner before it melts.
Popsicles and olives?
Have we just given up?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фруктовое мороженое?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фруктовое мороженое для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение